本分館為糟糕物區。生活紀錄請至隨意窩本部。 ☞ ♪ くらげの海 ♪★Just My Pride 本部
DoubleDestiny.jpg
(日本網站真的不能亂逛啊˙˙˙)

專輯名稱:Double Destiny

商品番号:SNR-6012
メディア:CD
組枚数:一枚
発売日:2006/08/02
価格:1000円(税込)

演出者:DD(岸尾大輔、浪川大輔)



收錄曲:
1.Double Destiny
2.TRUTH
3.RAIN
4.Double Destiny(Instrumental)
5.TRUTH(Instrumental)
6.RAIN(Instrumental)

----------------------------------------

這打擊真不小˙˙˙
我還以為俳協四十五週年蹦蹦跳跳(?)只是˙˙˙一時的興致˙˙˙沒想到真的有專輯!
而且我一年多後的今天在才發現!(倒)



算了,我資訊接受慢也不是一兩年的事了。(嘆)
看到PV才讓我抱怨多:搖滾一定要搞的那麼˙˙˙邋遢!?(我找不出其他形容詞了,總不能說糟糕或是頹廢吧˙˙˙)
唉唷,我還是比較喜歡岸尾奶油小生的樣子˙˙˙(阿信搖滾還是很可愛啊!)
咳咳˙˙˙這不是重點啦!

重點在歌:在我認知中岸尾的歌聲不好也不壞,但是聲音可是萌翻了!!!xD
【金色のコルダ】的角色曲就唱的不錯,下次擺上來好了(幾年後吧˙˙˙),雖然˙˙˙有種隨時會走音的感覺˙˙˙(汗)
不過這次的曲風好像還蠻適合他的嘛!˙˙˙至少入耳的感覺還不錯。
是說他很適合亂叫的歌嗎?(歐)

之前有聽評論說浪川跟杉田是安琪聲優群裡面最不會唱的兩位˙˙˙意思應該是其他人都太會唱了,所以才會感覺比較差吧?
但是我覺得@*%(消音)唱的很糟糕啊˙˙˙(汗)


我對浪川先生不熟(所以才用先生稱呼),他的曲子大部分我都沒收,但是我覺得應該不會太差˙˙˙
不過這張專輯總算讓我見識到了差的部份˙˙˙那些飄來飄去的音˙˙˙還有算是˙˙˙青澀(?)的聲音˙˙˙

還有一點我要強調:我並不覺得杉田唱歌不好聽啊˙˙˙(現場會暴走倒是真的=  =|||)˙˙˙大概是出於私心吧˙˙˙阿哈哈˙˙˙
(什麼啊!這麼弱,一點說服力都沒有了啦!)



真要說哪個大輔唱歌好聽˙˙˙我會說:小野大輔。(眾歐)





把MV擺上來,花了我很大的勇氣啊˙˙˙這總比放現場的好˙˙˙




我不禁懷疑下一張專輯出的可能性了,真的讓我好擔心啊˙˙˙這張專輯˙˙˙
有人敢聽嗎?xD



(一個很想問的問題:雖然這名字取的很妙,不過˙˙˙為什麼不乾脆就叫「Double Disuke」啊?)

TAKUMI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()






﹝まっがーれ↓スペクタクル﹞



作詞:畑亜貴
作曲、編曲:金井江右



古泉:「僕達が何とかしなければ、確実に世界は崩壞するのです、困ったものです。その少女は、この世界を自分にとって面白くないものだと思いこんでいる、これはちょっとした恐怖ですよ。」

どこから説明しましょうか 変わり行く現実の中で

ここに出会える偶たちさえ 刹那の夢ならぼ
後ろめたくないくらい 楽しみを感じても

悪いことにはならないでしょう Just a Spectacle!
穏やか脳世界よりは お似合いですよね
時に閉鎖空間での僕は過激でしょうか
崩壊は止めたいのです 君を見てると

古泉:「考えてもみてください、我々のような超能力者や、朝比奈みくる、長門有希のような存在が、都合よく一堂に会するかのように、登場するでしょうか?」
長門:「私の仕事は涼宮ハルヒを観察して、入手した情報を統合思念体に報告すること。」
朝比奈:「信じてもらえないかもしれないけど、私はこの時代の人間ではありません!もっと未来から来ました。」

どこまで納得できますか 不可思議な現象は続く

誰も秘密と知りながら 毎日過ごすのは
それぞれの思惑と ちょっぴりの好奇心

笑顔は癖の様な感じですよ That's Problem everyday!
出来る限りのお手伝い してもいいでしょう
そしてやがて未来さえも意味を失うべきなら
君は安堵するでしょうか 心配なのです

古泉:「彼女に願われだからとゆう、ただそれだけの理由でここに居るですよ。」
長門:「涼宮ハルヒは自律進化の可能性を秘めている。」
古泉:「一番の謎はあなたです。」
朝比奈:「時間の歪みの真ん中に彼女がいたの。」
古泉:「彼女には願望を実現する能力がある。」

悪いことが起きたら守りましょう Just a Spectacle!
穏やかなる世界のため 割とやってます
時に閉鎖空間での僕は過激でしょうか
崩壊は止めたいのです 君を見てると 心配なのです 困りものです

長門:「情報統合思念体は、私を通して人間とコンタクトできる。」
朝比奈:「信じなくてもいい…ただ知っておいてほしかったんです。」
古泉:「お察しの通り、超能力者です…そう呼んだほうが、いいでしょう。」
古泉:「まっがーれ!」

(LIVE)


----------------------------------------
﹝ハレ晴レユカイ~Ver.古泉一樹~﹞



作詞:畑亜貴
作曲:田代智一
編曲:菊谷知樹



ナゾナゾみたいに地球儀を解き明かしたら 皆様どこかへ行きますか
ワクワクしたいと願いながら過ごすひとを 見守るのが役割ですね

時間の果てまで Boooon

ワープでループな灰色空間 何もかもを巻き込んだ神がいる筈です

アル晴レタ日ノ事 魔法以上のユカイが
限りなく降りそそぐ 超能力ですか
明日また会いましょう 笑いながら会議て
嬉しさが活性化して カンタンに世界 く・ず・れ・る
追いかけても 追いつかなくて
おおきな夢、夢 こ用心

イロイロ予想が出来そうで出采ないミライ まことに厄介なことです
キラキラ光って厚い雲の上を飾る星たちは 創作されてます

時間に乗るなら Byuuuuun

チープでクールな能力では それ位の移動さえも無理でしょう やめましょう

手と手を合わせたら 向かうのは異次元で
輝いた同志達 頑張ってますね
上だけ見ていると 油断が生じます
変わりたい ココロから強く思うほど あ・ぶ・な・い
進みますか 後ろが怖い孤島で
ドキドキッ するてしょう

Byuuuuun
ワープでループな灰色空間 何もかもを巻き込んだ神がいる 知ってます

アル晴レタ日ノ事 魔法以上のユカイが
限りなく降りそそぐ 超能力ですか
明日また会いましょう 笑いながら会議で
嬉しさが活性化して カンタンに世界 く・ず・れ・る
追いかけても 追いつかなくて
おおきな夢、夢 ご用心

TAKUMI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()





﹝倦怠ライフ・リターンズ!﹞



作詞:畑亜貴
作曲、編曲:菊谷知樹
歌:キョン(C.V.杉田智和)
コーラス:涼宮ハレヒ(C.V.平野綾)



キョン:「この気配は、穏やかなる俺の日常は 、ある圧倒的な存在によって激変した。」

やめとけと言うベきか どうせ徒労だろ
返事など問いちゃいねえ ムダに走るなよ (転ぶぞ)
それよりも眠たくて 放っといてくれ (寝るなまだ前半だぞ)
節エナジー大切に すぐに呼び出しさ (はい!急げ!)

あーなんでいつも 危険値大好調(爆発寸前)
あー逃げる前に 悪夢がやってくる (ハレヒ:早く行くわよっ!) (おぉ)

日常を壊すなよ 俺は普通に怠ける (そうだ)
目標とかいいから (ああ) どうでもいいから (ハレヒ:何言ってるの!)
普通は偉大だぜ 学んだ自分褒めよう (よくできました)
巻き込まれた時は すぐに (あきらめろだと思ったよ)

散々な目に遭えば 生き方変わる (いやでもね)
台風の中心は 不気味に静かだ (嵐の前の何度やら)

はーキタコレまた (ん) 予想斜め上で (悪いインタネットに毒されない)
はーため息ぐらい つく権利はあるさ (ハレヒ:さあ始めるわっ!) (レディーゴー)

ナンにも起こすなよ 奇天烈なんかいらない (必要ない)
冒険とか無視だな でしょでしょ 無視だな (ハレヒ:I believe you.)
尋常なる毎日 貴重すざるなこの時期 (大切にね)
いつかは戻るのか やっぼあきらめる (ダメだこりゃ)

キョン:「く、もう我慢できん、悪が、言わせてもらうぞ、みんなが仰天するような出来る事なんてな、そう簡單に転がってるものか、隣にの芝生は青い、青すぎて、幸せぽっい鳥が見つからねぇ、現実を見ろ、起きないから奇蹟、人の話をきけぃ。」

あーなんでいつも 危険値大好調
あー逃げる前に 悪夢が 悪夢がやってくる (ハレヒ:プツプツ言わない!)

日常を壊すなよ 俺は普通に怠ける (そうだ)
目標とかいいから (もう) どうでもいいから (ハレヒ:よくないわよ、キョン!) (うるさい)
着通は偉大だぜ 学んだ自分褒めよう (やるじゃん)
巻き込まれた時は すぐにあきらめろ (が、頑張っで)
いつか戻るのか (そそそそそっ) やっばあきらめろ (どっちなんだー)

キョン:「もう、朝比奈さんもなんか言ってやってください!ほら長門もギターばっか弾いてないて何か言えって!はぁ、古泉、お前はいい、黙ってろ、はぁ、長いな。」

(LIVE)


----------------------------------------
﹝ハレ晴レユカイ~Ver.キョン~﹞



作詞:畑亜貴
作曲:田代智一
編曲:菊谷知樹
歌:キョン(C.V.杉田智和)



キョン:「心を込めて歌います、聞いてくたさい、ハレ晴レユカイ、はぁ。」

ナゾナゾみたいに地球儀を解き明かしたら 黙って誰にもいわないさ
ワクワクしたいと願いながら過こすのかよ かなえたいことは無いかもな

時間が狂って Boooon

ワープでループなこの集まり いつのまにか巻き込まれ妄想がはびこる (誰が止めろ)

アル晴レタ日ノ事 魔法以上のユカイを
限りなく望んでる  奴が問題 (お前だよ、お前)
明日また会うのか 笑いごとじゃないんだ
嬉しいなら頑張れよ (フ、ファイト) 解放してくれ こ・ん・な・の
追いかけろよ (一人で) つかまえてみろ (一人で)
俺には夢、夢 ないから (勝手にしてくれ)

イロイロ予想が出来そうで出来ないミライ それでもひとつだけわかるさ
キラキラ光って 俺をみるなこっちみるなよ (顔が近い) 星たちよ慰めてくれよ

時間の浪費だ Byuuuuun (びゅぅぅぅぅぅん)

チ-プでクールなイベントなら 参加するの恥ずかしいよくらいね 言わせろ (おぃ)

手と手をつなぐなよ 向かうなら単体で
輝いた瞳には 力抜けるぜ (ダメだこりゃ)
上だけ指差して 勝手に決めるなよ
変わりなさい ココロから強くプレッシャー つ・ら・い・ぜ (化け物か)
進む時は (そうだな) 後ろにいよう (ん、そうだな)
毎日ドキドキッ し過ぎだ (心臓に悪い)

Boooon
ワープでループなこの集まり いつのまにか巻き込まれ妄想がはびこる (じゃっじゃっじゃじゃん、はい)

アル晴レタ日ノ事 魔法以上のユカイを
限りなく望んでる 奴が問題 (お前、お前)
明日また会うのか 笑いごとじゃないんだ
嬉しいなら頑張れよ (ファイト) 解放してくれ こ・ん・な・の
追いかけろよ (わかっだ) つかまえてみろ (俺も行く)
大きな夢、夢 そりゃ夢 (うん、どれ)

キョン:「ほら、一緒に行こうぜ。」

TAKUMI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


無法看見站內日文字者,請下載。
Unicode補完計畫(Unicode-at-on)是台灣電腦使用者針對大五碼(Big-5)自面世以來,字數不夠用的問題(又稱缺字問題)所採取的其中一種解決方案,使網民能從簡體中文或日語網站,複製網頁內的文字,原封不動的貼在裝了「Unicode補完計畫」的電腦內,是一個自由軟體。
「Unicode補完計畫」不等於「Unicode」。

TAKUMI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




人気声優・森久保祥太郎が歌うOP&EDも収録したアルバム!
專輯名稱:うるるんクエスト恋遊記 オリジナルサウンドトラック
商品番号:KDSD-72
メディア:CD
組枚数:一枚
発売日:2005/07/06
価格:2940円(税込)
恋に菓子創作、お店の経営と、独自のスタイルのSLGで女の子のハートをつかんできた
「きまぐれストロベリーカフェ」、「召しませ浪漫茶房」に続く本作「うるるんクエスト 恋遊記」のサウンドトラックCDが早くもリリース!
ゲーム中のBGMに加え、「紅」役の、森久保祥太郎が歌う「うるるんクエスト 恋遊記」オープニングテーマ「霧の向うで」と、エンディングテーマ「目覚めたら...」のゲームバージョンと、このCDでしか聴けない両曲のフルバージョンをボーナストラックとして収録!
1. 霧の向こうで(GAME VERSION)
2. 目覚めたら...(GAME VERSION)
3. 冒険へいざ!
4. 旅支度
5. 旅路
6. 記憶のカケラ
7. 旅立ちの前夜
8. パオで過ごす夜
9. パオでの目覚め
10. 霧の大地
11. 霧が晴れた大地
12. 危ない探索
13. 登頂を目指して
14. 真実への道
15. 襲い来る魔物
16. 死闘
17. 決戦
18. 街に行こう!
19. 月白
20. 紫苑
21. 海松
22. 紅
23. 白銀
24. 深栗
25. 二藍
26. 平穏な日々
27. 不穏な空気
28. 張りつめる空気
29. 深まる謎
30. 離別
31. 素直な気持ちで
32. 愛しの君へ
33. 移空の間
34. 霧の向こうで(FULL SIZE VERSION)
35. 目覚めたら...(FULL SIZE VERSION)

TAKUMI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

某日按錯連結按鈕發現的角色歌曲。

先告訴各位,不要看它的標題不錯就點進來;也提醒宅男,不要因為平野就不理我的提醒。

放上來我也是千百個不願意,要不是因為一開始聽很有笑點,再聽就想砸耳機˙˙˙
啊!不是啦!!是關掉、關掉而已。

TAKUMI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


我說啊!你們這兩隻傻裡傻氣小兔子,這樣可愛的對話會讓人想撲倒的!xD
反應大一點的時候,兔耳朵還會"啾啾"的動=///=

TAKUMI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


有的聲優會有多個名字,藝名或者是......花名xD
有的聲優則是不用本名而另外取一個公開的名字。

還有配役十八禁遊戲或動畫時所使用的假名。
近年來聲優偶像化,為了維護聲優的形象的考量,所以聲優經紀公司關於十八禁作品有一些不成文的規定。
目前對十八禁作品規定最嚴格的青二,絕對不允許青二期下女聲優接十八禁的作品,男聲優接BG向的一定要用假名。
如果是BL向Drama,因為封面並不會標示十八禁而且基於市場考量,是可以使用真名的。
當然也還是有人堅持用真名出演這類作品。

TAKUMI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




這是日本一款免費的手機後宮遊戲的歌曲。

雖然是手機遊戲,光是衝著聲優就算不是免費我也會掏錢買!
台灣為什麼沒有、為什麼沒有!!(翻滾)

算了,重點不在那裏。

00唱這種曲風的歌實在是太適合了 >"<
是因為比較不容易走板嗎...
說實在,快歌那類的錄起來聽雖然不錯,但是現場的時候可就苦惱了啊啊啊!!!



携帯から無料で遊べる恋愛シミュレーションゲームです。
アクセスした瞬間があなたの恋の始まり。5人の男の子たちと様々な障害を乗り越えながら、その恋を叶えてください。
ちょっぴり刺激的で、ほんのりせつなくて、胸を熱くする恋があなたを待ってます。

明治から続く由緒正しき「月華修学院」の教師となったあなたは代々続く良家「宝生」の男の子たちと出会います。
クールな優等生にキケンな雰囲気漂うかわいい生徒、何を言うのもケンカ腰なのにどこか弱そうな生徒と優しいのに何かを隠している先生、そして若い不良理事。
勤務初日に宝生家最高権力者の先代に呼び出されるあなた、この中の誰かと結婚してくれとめちゃくちゃな頼まれごとをされます。








指に触れる水の波紋は頬を濡らし
重ねる度に色褪せてしまう過去
モノクロームに
何かをつぶやき途切れた圏外
電車のガラス窓 景色が流れる
古いメッセージにふき込まれた
憶えのある聲に導かれて
風に消えた過去のパズルの欠片集め
描いていく新しい未來失わない
指に触れて水の波紋は広がり
重ねる度に色褪せてしまう過去
モノクロームに変えて
愛しい記憶が改札にのまれ
追いつく交差點 夢が立ち止まる
囚われた想い赦しあうため
僕らはここにいる 惹かれあって
失うことが運命でも受け入れたい
怖がらずに掛けがえない今だけ抱きしめ
君が触れる全てのモノは金色
ビルの谷間 影を伸ばしてく
その瞳に夕陽映し
風に消えた過去のパズルの欠片集め
描いていく新しい未來失わない
指に触れて水の波紋は広がり
重ねる度に色褪せてしまう過去
モノクロームに変えて

TAKUMI 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()



今年秋天要播這部了xD,でも...漫畫才連載不到幾回耶!

TAKUMI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


我自己為了方便背記五十音而整理的,歡迎大家下載。

TAKUMI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


哈哈哈哈哈---(翻滾)
もりもり、もりもり他太鎮定了!念這些台詞怎嚜能這麼鎮定啦!
哈哈哈哈哈---(翻肚)

TAKUMI 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。